Basura shakespeariana en Fin de partida (1957)

Autores

  • Chiara Ornella D’Ottavio Universidad Nacional de Rosario

Palavras-chave:

Beckett, Shakespeare, basura cultural, Fin de partida

Resumo

Este trabalho propõe examinar alguns dos elementos shakespearianos que Samuel Beckett dissemina em Fin de partida (1957). Estes elementos podem ser lidos como lixo cultural (Adorno, 2003), segundo um procedimento inscrito na lógica intertextual própria do autor irlandês, que desarma, rehierarquiza e dispersa fragmentos de tradições filosóficas e literárias ao longo de toda a sua produção. Consideramos, para começar, que há um paralelo entre esse procedimiento e a relação dos personagens beckettianos com os objetos que os rodeiam, que também são percebidos de maneira fragmentária e ressignificados através de sua reutilização. Finalmente, centramos a atenção nos personagens de Hamm e Clov como especiais receptores de certos restos shakespearianos.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Chiara Ornella D’Ottavio, Universidad Nacional de Rosario

Chiara D’Ottavio es estudiante avanzada del Profesorado y de la Licenciatura en Letras de la Facultad de Humanidades y Artes (Universidad Nacional de Rosario). Desde el año 2023 se desempeña como ayudante alumna en la Parte Especial de Literatura Inglesa en la cátedra de Literatura Europea II. Desde el 2024 es estudiante del Traductorado Literario y Técnico-Científico en Inglés en el IES N.º 28 “Olga Cossettini”. Es auxiliar de investigación en el proyecto “Los griegos y nosotros: diálogo entre el mito griego, la tradición clásica y las nuevas corrientes interpretativas”, dirigido por la Dra. Marcela Ristorto y radicado en el Centro de Estudios Helénicos y de Tradición Clásica, Facultad de Humanidades y Artes (UNR). Ha participado como expositora y organizadora de eventos académicos.

Referências

Referencias bibliográficas

Adorno, T. (2003). Intento de entender Fin de partida. En Notas sobre literatura. Obra completa, 11 (Trad. A. B. Muñoz). Akal.

Beckett, S. (1946/1971). Mercier y Camier (Trad. F. de Azúa. Obra original publicada en 1946). Lumen.

Beckett, S. (1951/1969). Molloy (Trad. Pedro Gimferrer. Obra original publicada en 1969). Lumen.

Beckett, S. (2002). Obra poética completa (Trad. J. Talens). Hiperión.

Beckett, S. (1957/2006). Fin de partida. En Teatro reunido (Trad. A. M. Moix. Obra original publicada en 1957). Tusquets Editores.

Beckett, S. (1931/2008). Proust y Tres diálogos. En Proust y otros ensayos (Trad. M. Fuentealba. Obra original publicada en 1931). Universidad Diego Portales Ediciones.

Beckett, S. (2016). El innombrable (Trad. Matías Battistón. Obra original publicada en 1953). Ediciones Godot.

Kott, J. (2007). El rey Lear o Fin de partida. En Shakespeare, nuestro contemporáneo (Trad. K. O. Sonnenberg y S. Trigán. Obra original publicada en 1968). Alba.

Margarit, L. (2003). Samuel Beckett. Las huellas en el vacío. Atuel.

Margarit, L. (2019). Los objetos como vestigio de la ruina: las cosas en el teatro de Samuel Beckett. En III Jornadas de Literatura Inglesa de la UBA: Estéticas de lo residual en las producciones culturales inglesas. http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/JLI/IIIJLI/paper/view/4862

Murray, P. (1969). Samuel Beckett and tradition. En Studies: An Irish Quarterly Review, 58, (230), 166-178.

Shakespeare, W. (1603/1985). Hamlet (Trad. G. Macpherson. Obra original publicada en 1603). Losada.

Shakespeare, W. (1605/1991). El rey Lear. En Obras completas. Tomo II (Trad. L. Astrana Marín. Obra original publicada en 1605). Aguilar.

van Hulle, D. (2023). Beckett y Shakespeare acerca de la nada, o lo que sea que acecha detrás del velo (Trad. S. Silvestrin). En Beckettiana, 19 (1), 29-38. https://doi.org/10.34096/beckettiana.n19.1260

Publicado

2025-12-17

Edição

Seção

Artículos